ANAVATAN-DİASPORA KANJAL İÇİN TEK YÜREK!

Kabardey-Balkar Cumhuriyetinde Kanjal Zaferi anma etkinliklerinde yapılan provokasyon sonucu çıkan olaylarda, polisin orantısız şiddeti ile yaralanan ve haksız yere gözaltına alınan gençlerimiz kefalet, avukatlık ücreti vb. ciddi maddi yaptırımlarla karşı karşıya bırakılmışlardır. Atalarımızın 310 yıl önce kazandığı zaferi anmaktan başka bir suçu olmayan bu gençlerimizi yalnız bırakmamak adına, Kaffed bünyesinde gerçekleştirilecek destek kampanyası ile tüm soydaşlarımızı, kardeşlerimizle dayanışmaya çağırıyor ve “birlikteysek güçlüyüz” diyoruz. Yardımlarınızı “KANJAL DESTEK” ibaresi ile aşağıdaki hesaba gönderebilirsiniz: Kafkas Dernekleri Federasyonu Ziraat Bankası / Emek Şubesi / Ankara Hesap Numarası : 765-35586148-5001 IBAN: TR02 0001 0007 6535 5861 4850 01  nanKaffed

Adıge Ulusal Kıyafet Günü Kutlu Olsun

Adıgey Cumhuriyeti 2000 yılında aldığı bir karar ile 28 Eylül'ü "Adıge Ulusal Kıyafet Günü" olarak belirlemiş, diğer cumhuriyetlerimizin de bu günü benimsemeleri ile bu gün Adıgeler tarafından Adiğe milli kıyafeti (Adiğe Faşe) günü olarak kutlanmaya başlamıştır.  Adiğe milli kıyafeti (Adiğe Faşe) bizim milli değerimizdir, onu muhafaza etmek ve her fırsatta kullanmak da bizim sorumluluğumuzdur.  Адыгьэ фащэр ди лъэпкъым и фащэщ, ар зэхьэныр дэ ди нарэщ, ди нэмысщ... Ulusal Kıyafet Günümüz Kutlu Olsun   KAFKAS DERNEKLERİ FEDERASYONUp>   "Elbise insanın sadece görüntüsünü tamamlayan bir unsur değil, onun imajını, karakterini ve ağırlığını yansıtır. Ve ulusal kıyafetler sadece bir elbise değildir. O halkı hakkında konuşur, halkının hayat algısı ve evrensel insanlık anlayışı hakkında, bilgi verir."span>span>h3>   Çerkes ulusal elbisesi - Kafkasya'da standart form ve stil Kuzey Kafkasya'da insanlar çok çeşitli formları olan elbiseler giyer, bu elbiseler renklerle ve çeşitli takılarla süslenmiş olurdu. Elbisenin detaylarından giyen kişiyi ve hangi halka ait olduğunu belirleyebilirsiniz. Adığelerin esas erkek kıyafetleri Çerkeska idi. O Rönesans döneminde ortaya çıkmıştır. "Çerkeska" adı Adığelere takılan “Çerkes” adından türetilmiştir - XIX yüzyılda Rusya’da kostüm olarak kullanılmıştır. Adığe dilinde adı, kumaşının yapıldığı “yün”= "tsy" sesiyle söylenir. Çerkeska evde dokunmuş kumaştan dikilirdi. Bu kumaş parlak olmazdı, özel olarak seçilen bir ya da iki renkten oluşurdu veya üçüncü bir renk eklenirdi. Kumaşlar çoğunlukla doğal yün renklerinde kahverengi, siyah, gri, - nadiren koyu kırmızı, kızıl kahverengi renklerinde olurdu. Adığeler kostümlerini büyük bir özenle, kullanım amacına tam uygun, gösterişli, ancak gereksiz ayrıntılarla aşırılığa kaçmadan dikerlerdi. İlk defa Çerkesler 10-12 yaş veya üzerindeki gençlere bu kostümü dikmişlerdir. Bu kıyafeti giymek çocukluktan yetişkinliğe geçişin bir işaretiydi. Çerkeska, bedenin üst kısmında omuzdan bele kadar vücuda oturur, belden aşağıya etekleri özel bir kesimle inerdi. Çerkeska’nın iyi dikilmiş olması, vücudu bir eldiven gibi sarması itibarlı bir kimliği gösterirdi. Bir Çerkes için kostüm, insan figürünün mükemmel görüntüsünü yansıtır. Bir Çerkes vücudunun ideal orantılarda olması, sırtüstü yatıyorken yetişkin bir kedinin onun bel altından geçebiliyor olması şeklinde tarif edilirdi. Elbisenin şekli, geniş omuzları, çekik bir karnı ile atletik vücudu belirginleştirir, asaleti vurgulardı. Çerkesler yalnız yaşlılıklarında veya kendi köyünde olduklarında eski kıyafetlerini giyerdi. Boy, renk ve aksesuarlara, gömleklere özel bir önem verildi. Bu detaylara bakarak sahibi hakkında çok şey anlaşılırdı. Onu giymenin katı kuralları vardır. Giyim, bir anlamda bir sosyal düzenleyicidir. Örneğin, beyaz gömlek çok nadirdir, asiller tarafından giyilebilir. Ayrıca Çerkeska’nın giyim tarzı da çok önemliydi. Kıyafet düğmelenmiş olarak giyilir, bel kısmını üzerinde bir kamanın, bazen kılıç ve tabancanın asılı olduğu ince bir deri kemer bağlanır. Elbisenin en göz alıcı parçası göğüs kısmı olurdu. Bu bölüm içinde silahların barut ve mermilerinin olduğu kapsül şeklindeki fişekliklerin sokulu olduğu dikey cep bölmelerinden oluşurdu. Zamanla, Çerkeska Kafkasya'nın en popüler kostümü oldu. XIX yüzyılın 40'lı yıllarında bu giyim Kafkasya'da askeri Kazak birliklerinin resmi elbisesi olarak kabul edilmiştir. Terek, Kuban ve Don Kazakları Çerkes kostümü yanında ,Çerkes atlarını, at sürme stillerini ve silah kuşanma şekillerini tamamen benimsemişlerdir. Çerkeska bir giysi olmanın ötesinde, güçlü, onurlu ve cesur savaşçı imajı olmuştur. Savaşçı için en önemli şey kendi ismiydi ve ismi uğruna ölmek için de hazırdı. Rus imparatorlar arasında, Çerkeska’yı Çar II. Nicholas giymiştir. Kadın kıyafetleri ise zarif hatlarıyla ve detaylarıyla farklı Çerkes güzelliğini yansıtır. Çerkesler her zaman ince uzun beden yapıları ve ince belli olarak bilinmektedir. Kızların bedenlerinin narinliğini geleneksel kadın giysileri “Say” tanıtmıştır. Kıyafet uzun kesimli elbise üzerine bir gömlek ya da kısa bir kaftandan oluşuyordu. Elbiseler genel olarak kadife, ipek ya da kalın kumaşlardan dikilir. Elbisenin ön kısmı boydan boya tek kesimden yapılır. “ Say” her zaman altın nakış deseni ile süslenir, elbise üzerine geleneksel süslerle bezenmiş gümüş ya da altın kemer takılırdı. Kadın kıyafetlerinin en ilginç parçası ahşap ayakkabı “pkhe tsuake” idi. Üst sınıf kadınların giydiği bu benzersiz ayakkabının yüksekliği 12 cm’ye ulaştı. Ayakkabılar kadife kaplı, fildişi, gümüş ve altın takılar ile bezeli olurdu. İşin tuhafı, bu en eski Çerkes kadın ayakkabısı, XIX yüzyıla kadar kullanıldı. Bu tasarım ayakkabılar sayesinde genç kızlar görsel olarak dik ve gergin duruşla, küçük adımlarla yürür, yavaş ve asil tavırlarla görgü ve zarafetini yansıtırdı. Aynı zamanda bu tavırlar genç kızın kararlılık ve kendine güven duygusunu ifade ederdi. Tahta ayakkabılar düğün giysisi olarak gelin kıyafetlerinin vazgeçilmez parçası oldu. Giysilerin her parçası giyim amacından fazla anlam taşımıştır. Elbise insanın sadece görüntüsünü tamamlayan bir unsur değil, onun imajını, karakterini ve ağırlığını yansıtır. Ve ulusal kıyafetler sadece bir elbise değildir. O halkı hakkında konuşur, halkının hayat algısı ve evrensel insanlık anlayışı hakkında, bilgi verir. Nafiset SHALAHOVA NART Dergisi {gallery}/haber/federasyon/2017/kiyafet{/gallery}nanKaffed

Kanjal Zaferi Kutlamalarında Yaşanan Olaylara İlişkin Açıklama

Kabardey Balkar Cumhuriyetinde Kanjal Zaferinin 310. Yıldönümü nedeniyle kutlamalar düzenlemek üzere Zafer anıtının bulunduğu bölgeye gitmek isteyen atlıların yolunun, Kendelen (Кенделен) köyünde Balkar köylüler tarafından kesilmesi ve güvenlik güçlerinin de geçişi engelleyici müdahalesi ile başlayan olaylar endişe verici boyutlara tırmanmıştır. Atlılar yollarını değiştirerek farklı bir dağ yolundan anıt bölgesine ulaştılar. Ancak, bu engellemenin duyulması ve dönüş yolunda yine engelleme ile karşılaşılacağına ilişkin duyumlar ile tetiklenen ve seyahat hakkının engellenmesine tepki duyan kitlelerin harekete geçmesi ile büyüyen olaylar, hem ilgili köyde hem de Nalçik şehir merkezinde geniş çaplı protestolara dönüşmüştür. Bu protestolar sırasında bazı güvenlik görevlilerinin aşırı ve orantısız şiddet uygulaması anavatan ve diasporada tepkinin daha da şiddetlenmesine yol açmıştır. Dünya Çerkes Birliği (DÇB) Genel Kurulu nedeni ile Nalçik’te bulunan Kafkas Dernekleri Federasyonu (KAFFED) heyeti, olayları yakından takip etmiş, genel merkezimizi anlık olarak gelişmeler konusunda bilgilendirmiş ve koordineli şekilde gerekli müdahalelerde bulunmuştur. DÇB Genel Kuruluna ara verilerek Divan Başkanı Nehuş Zavurbi başkanlığındaki bir heyet olay yerine gitmiş ve çeşitli görüşmeler gerçekleştirmiştir. Genel Kurulun sonraki bölümünde de konu detaylı şekilde tartışılmış; bu tür çatışma ortamlarının tekrarlanmaması ve çözüm konusunda gelecek yıllarda programın resmi kutlamalara dönüştürülmesi dahil bazı önlemler ele alınmıştır. Kabardey Balkar Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Yuri Kokov ile yapılan görüşmelerde de sorunun büyümeden çözülmesi, önümüzdeki yıllarda benzer olayların yaşanmasının engellenmesi ve olaylar sırasında gözaltına alınanların serbest bırakılması konuları ele alınmıştır. Cumhurbaşkanı Kokov ise olayları yakından takip ettiklerini ve gerekli adımları atacaklarını belirtmiştir. Dünyanın çeşitli bölgelerinin çalkantılar içerisinde barış ve huzur ortamından hızla uzaklaştığı mevcut konjonktürde; anavatanımız ve diasporamız açısından son derece önemli olan Kabardey Balkar Cumhuriyetinde barış ve huzur ortamının korunması adına tüm tarafları akıl ve hukuk çerçevesinde hareket etmeye, her türlü kışkırtmadan ve kışkırtıcıdan uzak durmaya, barış ve huzuru koruma konusunda dikkatli ve özenli davranmaya davet ediyoruz. Yaşanan olayların tekrarlanmaması ve olumsuz sonuçlarının ortadan kaldırılması amacı ile; - seyahat hakkı başta olmak üzere tüm hakların kamu otoriteleri tarafından güvenceye alınması, - olaylar sırasında gözaltına alınanların haksız bir cezalandırmaya tabi tutulmaksızın serbest bırakılması, - olaylarda orantısız güç kullanan güvenlik gücü mensupları ve bu yönde emir veren amirleri hakkında gerekli yasal işlemlerin yapılması, - taraflar arasında geleneksel toplumsal diyalog mekanizmalarının işletilmesi, - tarihi olayları husumet değil birlikte anma ve anlama olgunluğuna erişilmesi gerektiğine dair inancımızı ve çağrımızı kamuoyu ile ve yetkililerle paylaşıyoruz.     AÇIKLAMANIN ÇERKESCE ÇEVİRİSİ   Къэнжал текlуэныгъэр гъэлъЭпlэным къыщыхъуа къэхъукъащlэхэм теухуа КАФФЕДЫМ  и гъэнэlуэныгъэp> div>   Къэнжал зауэр зэриухрэ илъэс 310 зэрырикъур ягъэлъап1эну тек1уэныгъэ фэеплъ сыныр здэщы1э Къэнжал бгым Къэбэрдей шухэр щык1уэм, абыхэм я гъуэгур Гундэлэн къуажэдэсхэм къызэпаупщ1ащ, къару къулыкъухэми шухэр а къуажэм дамыгъэхьэу, бламыгъэк1ыну щыщ1адзэм, зэпэщ1эувэныгъэр нэхъри шынагъуэ къэхъуащ.   Шухэр, абыхэм щыбламыгъэк1ым, фэеплъ сыным деж нэгъуэщ1 бгы гъуэгук1э к1уахэщ. Арщхьэк1э шухэм къагъэзэжмэ иджыри къуажэ к1уэц1ымк1э къыдамыгъэк1ыну псэлъмакъ щы1э хъуащ. Апхуэдэу, ц1ыхур здэк1уэнум щхьэхуиту к1уэфыну хуитыныгъэр къызэрызэпаубыдам къыхэк1к1э, ц1ыху гупышхуэхэр къызэхуэсри Гундэлэн къуажэми Налшык купсэми протестышхуэ ящ1у щ1адзащ. Протест щащ1ым, къару къулыкъухэм егъэлеиныгъэ хэлъу ц1ыхухэм залымыгъэ ирахащ. Апхуэдэ щытык1эр хэкуми хэхэсми нэхъри я жагъуэ хъуащ.   Дунейпсо Адыгэ Хасэм (ДАХ) и зи чэзу зэхуэсым хэтыну Тыркум и КАФФЕД жыхуи1э Кавказ Хасэхэм я Федерацэм и л1ык1уэхэр къэхъукъащ1эхэм к1элъыплъащ, ди купсэми, а хъыбархэр къригъащ1эк1эрэ, къэхъукъащ1эхэм теухуауэ жы1эпхъэхэри игъэзэщ1ащ. ДАХ–м и зэхуэсыр зэпигъэури зэхуэсым и тхьэмадэ Нэхущ Заурбий я нэхъыжьу зы гуп апхуэдэ 1уэху мыщхьэпэр здэщы1эм к1уэри зэпсэлъэныгъэ зыбжани ирагъэк1уэк1ащ. Зэхуэсым и ет1уанэ 1ыхьэми къэхъукъащ1эхэм тепсэлъыхьахэщ. Апхуэдэ къэхъукъащ1э дяпэк1э къэмыгъэхъун, проблемэхэр зыф1эха хъун папщ1э, къык1элъык1уэ илъэсхэм мыпхуэдэ гъэлъэп1эныгъэр офицальнэу зэрыщытын хуейм тепсэлъыхьахэщ.   Къэбэрдей-Балъкъэр Республикам и 1этащхьэ К1уэк1уэ Юри дедгъэк1уэк1а зэпсэлъэныгъэхэми мы проблемэр ин мыхъуу зэф1эхын, къык1элъык1уэ илъэсхэм мыпхуэдэ къызэрымыхъун, къэхъукъащ1эхэм 1эрыубыд ящ1ахэри хуит къызэращ1ыжынум и гугъу тщ1ахэщ. Къэбэрдей-Балъкъэрым и 1этащхьэ К1уэк1уэ Юрий къэхъукъащ1эхэм и нэ1э зэрытетыр, зэрык1элъыплъыр, сыт хуэдэ хэк1ып1э щы1эми къызэригъэсэбэпынур къыхигъэщащ.    Дунейм и щ1ып1э куэдым мамырыгъэр нэхъ мащ1э щыхъу мы дызэрыт лъэхъэнэм, ди хэкумк1и диаспорэмк1и мыхьэнэшхуэ зи1эщ Къэбэрдей-Балъкъэр Республикэм мамырыгъэр щыхъумэным, акъыл хэлъу, хабзэк1э 1уэхум бгъэдыхьэным, ц1ыхухэр къызэщ1эмыгъэстэным, мамырыгъэр хъумэным хуэсакъыну, абы егугъуну лъэныкъуэ псори къыхудоджэ.   Мыпхуэдэ къэхъукъащ1эхэм къытрамыгъэзэн щхьэк1э, проблемэхэр зэф1эхыным ипкъ итк1э: - ц1ыхур шынагъуэншэу дэнэ к1уэнуми щхьэхуитыныгъэ зэри1эр ипэ иту щытыныр; - къэхъукъащ1эхэм хэта 1эрыубыд ящ1ахэм къамылэжьа зы тезыр трамылъхьэу хуит къащ1ыжыныр; - къэхъукъащ1эхэм деж ц1ыхубэм пхъашэу яхущыта, лей зезыхьа къару къулыкъухэр, абыхэм апхуэдэ унафэр къахуэзыщ1а къулыкъущ1эхэр хабзэм ешэл1эныр; - лъэныкъуэхэм я зэхуакум хабзэ хэлъу я зэхущытык1эхэр иджыри гъэлэжьэныр, - тхыдэ къэхъукъащ1эхэр гужьгъэжьгъ хэмыту зэдэщ1ыгъуу гъэлъэп1эн, 1ущыгъэ яхэлъын зэрыхуейр ди ф1эщ хъук1эрэ, мы ди гупсысэр ц1ыхубэм, унафэщ1хэми ядыдоугуэш.   (Зэзыдзэк1ар Емуз Баязытщ.)p>      nanKaffed )

Kanjal Zaferi Kutlamalarında Gerginlik

Kabardey Balkar Cumhuriyeti’nde Kanjal Zaferi’nin 310.yıldönümü  anmaları sebebiyle savaşın gerçekleştiği alandaki anıtı ziyaret etmek isteyen Çerkes atlılar, yol güzergahında bulunan Balkar köyü Kendelen’den geçişlerinde hem gidişte hem de dönüşte köylüler ve güvenlik kuvvetleri tarafından engellenmeye çalışıldı. Yaşanan çatışmalarda ziyarete katılan Çerkes gençlerinden yaralananların olduğu bildirilmektedir. Kabardey Balkar Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Yuri Kokov DÇB Genel Kurulu’nda konunun kendisine sorulması üzerine konuyu yakından takip ettiğini ve gelişmelere dair genel kurulu bilgilendireceğini belirtmiştir. {youtube}FQPFbfHLeEg{/youtube}nanKaffed

Abhazya’nın İlk Kağıt Parası

Abhazya Cumhuriyeti Merkez Bankası Abhazya Zafer Bayramı'nın 25. yıldönümü kutlamaları kapsamında 500 apsar (5000 ruble) değerinde ilk kağıt parayı bastı. Abhazya Cumhuriyeti Merkez Bankası başkanı Beslan Baratelya kağıt para üzerinde Abhazya'nın ilk devlet başkanı Vladislav Ardzinba'nın resminin yer aldığını, paranın Abhazya Zafer Bayramı'nın 25. yıldönümünde basıldığını, bunun Abhazya tarihi açısından tarihsel önemde olduğunu vurguladı.Baratelya, 10,000 adet basılan kağıt paranın 29 Eylül günü dolaşıma gireceğini belirtti. Kahverengi-yeşil tonlarındaki para beyaz pamuk kağıda basıldı. Banknotun tasarımı Batal Japua ve Timur Kaitan tarafından yapıldı. Kaynak: Apsnypress, 17 Eylül 2018.p>    nanKaffed

Valeri Bganba Abhazya Başbakanı Oldu

Abhazya Cumhurbaşkanı Raul Hacimba 18 Eylül günü yayınladığı kararname ile Valeri Bganba'yı Başbakan olarak atadı. Hacimba yaptığı açıklamada Gennady Gaguliya'nın trafik kazası sonucu hayatını kaybetmesinden dolayı büyük üzüntü duyduklarını, başbakanlığa atanan Valeri Bganba'nın yeni bütçenin hazırlanması, Rusya ile yatırım programının sürdürülmesi ve Suriye ile ilişkilerin geliştirilmesi gibi önemli görevleri başarı ile tamamlayacağına inandığını vurguladı. Sayın Valeri Bganba'ya yeni görevinde başarılar dileriz. Valeri Bganba 26 Ağustos 1953'de Gagra'nın Bzyb köyünde doğdu. 1969'da Bzyb ortaokulundan mezun oldu ve Bzyb kereste fabrikasında çalışmaya başladı. 1971-1976 yıllarında Kuban Tarım Enstitüsü'nde okuduktan sonra iki yıl Çeçen-İnguş ÖSSC'de tarım uzmanı olarak çalıştı. 1978'de Abhazya'ya döndü ve Gagra Tarım Dairesi'nde uzman olarak çalışmaya başladı, 1979-1982 döneminde Gagra Komsomol Kent Komitesi'nde ikinci sekreter olarak görev aldı.  1989 'de Tsandripshsky Tütün Fabrikası'nda yönetici ve Gagra Tarımsal Sanayi Odası başkanı oldu. 1991'de Abhazya Cumhuriyeti Yüksek Meclisi'ne seçildi. 1992-1993 Abhazya Bağımsızlık Savaşı'nda Gagra ve Bzyb savunmasında karargahta görev aldı. 1998 ve 2001'de Gagra Meclisi başkanı seçildi.. 2002-2006 döneminde Gagra Böge Yönetimi başkanı oldu, 2006-2007 yıllarında "Amra International" senatoryumunu yönetti. 2007-2012 yıllarında milletvekili seçildi, 2012-2017 yıllarında Meclis Başkanı oldu.  nanKaffed

Medet Önlü Davası’nda Sona Doğru

Çeçen İçkerya Cumhuriyeti Fahri Konsolosu Gendergenoy Medet Önlü’nün öldürülmesi ile ilgili davada cinayetin azmettiricisi R. Ezbulatov ile tetikçiye şoförlük yapan Ö. Peltek'in duruşması 19 Eylül Çarşamba günü yapılacak. Bu duruşmada mahkemenin sanıklar hakkında karar vermesi bekleniyor. Medet Önlü'nün dostlarını ve duyarlı insanlarımızı 19 Eylül Çarşamba günü saat 14:00'de Ankara 2. Ağır Ceza Mahkemesi'nde (Ankara Adalet Sarayı) yapılacak olan duruşmaya bekliyoruz.      nanKaffed

Konferans: Abhazya’nın 25 Yılı

Abhazya Zafer Bayramı'nın (Ayaayra) 25. Yılında Kafkasya Stratejik Araştırmalar Merkezi (Kafsam) ve Abhazya Cumhuriyeti Stratejik Araştırmalar Merkezi "Abhazya'nın 25 Yılı: Bir Değerlendirme" konulu konferans düzenliyor. 24 Eylül Pazartesi günü Kafkas Dernekleri Federasyonu Genel Merkezi'nde düzenlenecek olan konferansta Abhazya'nın son 25 yıldaki gelişmeleri ve geleceğe yönelik perspektifler tartışılacak. Konferanstan sonra Ayaayra kutlaması için Abaza ve Adige kültüründen örneklerin sunulduğu bir resepsiyon da düzenlenecek. Konferans programını okuyucularımızın bilgisine sunuyoruz: Abhazya’nın 25 Yılı: Bir Değerlendirme Ankara / 24 Eylül 2018p> 13:00-13:30 Kayıtlarp> 13:30-14:00 Açılış konuşmalarıp> 14:00-16:15 Uluslararası İlişkilerin Öznesi Olarak Abhazya Oturum başkanı: Dr. Erol Taymaz, ODTÜ Konuşmacılar Dr. Dünya Başol, Abhazya Stratejik Araştırmalar Merkezi Turan Akın, Küresel Ticaret Çözümleri Uzmanı Dr. Muhittin Tolga Özsağlam, Lefke Avrupa Üniversitesi Dr. Mitat Çelikpala, Kadir Has Üniversitesi 16:15-16:45 Çay arasıp> 16:45-18:30 Diaspora, Toplum ve Kültür Oturum başkanı: Ömer Atalar, Kafsam Konuşmacılar Elçin Başol, Abhazya Stratejik Araştırmalar Merkezi Dr. Ergün Özgür, Leibniz-Zentrum Moderner Orient Dr. Jade Cemre Erciyes, Abhazya Stratejik Araştırmalar Merkezip> Yer: Kafkas Dernekleri Federasyonu Şenyuva Mah. Meriç Sok. No: 44 Beştepe, Ankara 06400 Tel: (312) 222 8589 / 223 5159  nanKaffed

Abhazya Zafer Bayramı 25.Yıl Kutlaması

Kafkas Dernekleri Federasyonu Abhazya Zafer Bayramı'nın 25.yılı nedeniyle Federasyon merkezinde bir resepsiyon düzenliyor. 24 Eylül 2018 Pazartesi günü yapılacak olan etkinliğimize tüm halkımız davetlidir. PROGRAM Resepsiyon: Ayaayra Abhazya Zafer Bayramı 25. Yıl Kutlaması Abaza ve Adige mutfağından örnekler Müzik dinletileri Slayt gösterisi   Tarih : 24 Eylül 2018  Saat :18:30-21:30 p> Yer : Kafkas Dernekleri Federasyonu Beştepe Mahallesi Meriç Sokak no:44 Yenimahalle/ ANKARA Kutlama programından önce Abhazya'nın 25 Yılı: Bir Değerlendirme konulu konferans düzenlenecektir. Konferans programı için tıklayınız.p>nanKaffed

Ğogull Çetin Öner’i Saygıyla Anıyoruz

Diaspora Çerkes edebiyatının en önemli isimlerinde Ğogull Çetin Öner'i vefatının 2. yıldönümünde saygıyla anıyoruz. Dağlara Yazılıdır ve Şu Bizim Çerkesler ile Çerkes halkını ve kültürünü tüm dünyaya tanıtan ve sevdiren Çetin Öner'in tüm eserleri, hümanizmin, tüm kültürlere ve özellikle kendi kültürüne sevginin, bilgeliğin ve estetiğin örnekleridir. Kültürüne olan sevgisini şu sözlerle tanımlar büyük usta:p> "Kafkas kökenli bir insan olmama karşın, olabildiğince nesnel olmaya çalışsam da, dünyanın dört bir yanına dağılmış Şu Bizim Çerkesler için salt bir ağıt değil, bir övgü olacaktır anlatacaklarım. Çünkü onlar buna değer. Çünkü her halk övgüye değer özellikler taşır. Tarihinden, kültüründen, geçmişinden gelen övünç kaynağı, övünç belgeleri olabilecek olaylar yaşamıştır her halk. Kafkasyalılar bunların üstüne bir de acıyı, kıyımı, sürgünleri yaşamışladır. Anayurtlarından kopartılmışlar, dünyanın dört bir yanına dağıtılmışlardır. 'Dağılmış Ekmek'lerine sahip çıkıp varlıklarını sürdürebilmek için kıyımları, kıtlıkları, ölümleri göze almışlardır. Tıpkı Yahudiler, Afrikalılar, Ermeniler, İrlandalılar, Filistinliler gibi. İşte tüm bu nedenlerle ben Kafkasyalıları 'gömmeye değil, övmeye' çalışacağım. Dünyanın merkezinin Kafkasya ve Kafkasyalılar olduğunu söyleyip Nasrettin Hoca gibi: 'İnanmıyorsanız araştırın, öğrenin, tanıyın, tanışın,' diyeceğim."p> Şiirlerinde anadil sevgisini ondan daha iyi anlatan yoktur. Anadil şiirinde tüm insalığa seslenir: "Bağışla beni Baba, Bağışla, Anayurdum! Adıge gibi yaşamıyorum ama, Artık, Adıgece düşünüyorum. Anadilimi örtün üstüme, Anadilimi örtün! Çıplağım, Üşüyorum." Artık Adıgece çıplak, artık Adıgece üşüyor... Fakat Ğogull Çetin Öner Çerkes halkının ve kültürlerin yok olmasından kaygı duyan tüm insanların kalbinde sonsuze dek yaşayacak... Unutmayacağız... KAFKAS DERNEKLERİ FEDERASYONU Çetin Öner'in hayatı ve eserleri için tıklayınız.p>nanKaffed