Doğumdan ölüme kadar hayatın her anında varlıklarını hissetmek istediğimiz, bizi biz yapan en değerli varlığımız, başımızın tacı annelerimiz;
Geleceğimizin teminatı, halkımızın varlığının güvencesisiniz. Aile ve toplum değerlerimizin yaşatılması ve geleceğe taşınmasında en önemli görev sizlerin. Geleceğimizin asıl mimarları sizlersiniz.Varlıklarınızla hayatımıza anlam kattınız.
Anavatan ve diasporadaki tüm annelerimizin “Anneler Günü’nü kutluyor, her birine sağlık, mutluluk ve uzun ömürler diliyoruz.
KAFKAS DERNEKLERİ FEDERASYONU
АНЭМ И ДЖЭ МАКЪ p> | td>
ANNENİN ÇAĞRI SESİ p> | td>
Зэгуэр уи анэм и джэ макъ зэхэпхмэ | td>
Bir gün annenin çağrısını duyarsan | td>
Ухэтси дэпым - | td>
Köz içinde bile olsan | td>
Уэ зэщІэувыкІ! | td>
Dur da düşün! | td>
Зэгуэр уи анэм и джэ макъ зэхэпхмэ | td>
Bir gün annenin çağrısını duyarsan | td>
Ажалу щытми къуожьэр | td>
Ecel bile olsa seni bekleyen | td>
КъызэплъэкІ! | td>
Dön de bir bak! | td>
Зэгуэр уи анэм и джэ макъ зэхэпхмэ | td>
Bir gün annenin çağrısını duyarsan | td>
Сэр ныкъуэ къихмэ сампІэм - | td>
Kılıç yarı çekikse bile kınından | td>
Ар илъхьэж! | td>
Yerine koy! | td>
Зэгуэр уи анэм и джэ макъ зэхэпхмэ | td>
Bir gün annenin çağrısını duyarsan | td>
Шэ быутІыпщам - | td>
Attığın kurşunu | td>
лъэщІыхьи къегъэгъэзэж! | td>
Yetiş de, geri çevir! | td>
МафІэс, къугш лъалъэ, | td>
Yangın, zelzele-deprem, | td>
Дунейр зыхьыж псыдзэ - | td>
sel olsa dünyayı alıp götüren | td>
ЩымыІэ си анэ сызыубыдын. | td>
Olmaz anacığım beni tutabilen | td>
Щызэхэсхам уэ къыбжьэдэкІауэ си цІэ | td>
Duyarsam adımı senin ağzından. | td>
Ар схылъэкІынщ сэ, | td>
Bunu başarabilirim, | td>
Сэ уэ сурибынщ. | td>
Zira senin evladınım ben. | td>
Ауэ сыкъыщожалІэм щтэІэ-щтаблэу | td>
Ama koşup geldiğimde yanına korku-telaş içinde | td>
Дапщэщи хуэдэу | td>
Her zamanki gibi | td>
къызжеІж къужей | td>
Yalnızca şunu söyle: | td>
«Сигу укъэкІауэ арат тІэкІу си щІалэ» | td>
“Seni biraz özlemişim yavrum”, | td>
ГуфІэгъуэм си псэр хэткІухьынщ абдей. | td>
Mutluluktan erir oracıkta yüreğim. | td>
Хьэуэ, семыжьэ е-ей, - | td>
Hayır, asla beklemiyorum, | td>
Тхьэм имыухкІэ | td>
Allah yazmasın! | td>
Къэхъуну я ужь дыдэу сыщебджэж. | td>
Beni son çağırışın hiç olmasın. | td>
ИтІани къытезгъхазэу жызоІэж | td>
Yine dönüp tekrar diyorum ki; | td>
Зэгуэр уи анэм и джэ макъ зэхэпхмэ | td>
Bir gün annenin çağrısını duyarsan | td>
И пащхьэм псынщІэу нэси | td>
Hızla var da huzuruna | td>
сыну щыж! | td>
Heykel olup çakıl! | td>
БИЦІУ Анатолэstrong> p> | td>
BİTZU Anatole (çev. F.HUVAJ)strong> p> | td>
nan
Kaffed