Sür atını ! Gecenin ortasından sür!
Sür; gecenin içinden.
Görüntüler... Anılar...
Gök gürültüsünden süzülen yankılar.
+''+Şimşekler, kahkahalar...
Binlerce güvercinin sesinde çığlıklar.
Sür atını ! Gecenin ortasından sür!
Sür; gecenin içinden.
Karanlığın kadife örtüsü,
Sessiz ağaçların belirsiz görüntüsü...
Durmuş bakıyorlar.
Ki, yaşamın gizine ermiş tanıklardır onlar.
Sür atını ! Gecenin ortasından !
Sür; gecenin içinden.
Mahmur tepelerde balkıyan yıldızlar,
Raks ederek denize dökülüyorlar.
Sen, atını dörtnala koştururken ülkende,
Onun yumuşak eli hep üzerinde.
Nereye gidersen git,
Çizer kaderini de.
Sür atını ! Gecenin ortasından sür !
Sür, gecenin içinden.
Beni de al, beni de al gezine,
Götür beni de zamanın ötesine.
Sözcükler yitip gitti,
Sığındı sesler orman kilisesine.
Yanıtlar bul, sorular sor.
Ulaş köklerine o antik ağacın,
Al götür beni danslara, şarkılara
Süreceğim atımı Ay'la denizin buluştuğu ufuklara...
Sür atını ! Gecenin ortasından sür !
Sür; gecenin içinden sür!
["Night Ride Across The Caucasus: The Book of Secrets" albümünden çevirenler: Çetin Öner, Uğur Öner]
+''+Loreena McKennitt